Since you’re strong, save people – お前は強いから人を助けろ

Jujutsu Kaisen

In this article, we will learn Japanese vocabulary and grammar based on the quote “Since you’re strong, save people” from Yuji Itadori’s grandfather. Let’s enjoy learning Japanese.

The Basic Information of The Quote

The basic meaning

in Japanese: “ここ弱いんだって?”

in Hiragana: “ここよわいんだって?”

in Romaji: “koko yowain datte?”

Meaning: “I heard… these are your weak points”

The situation in which the line was spoken

This line was spoken by Yuji Itadori’s grandfather in the first episode of the “Jujutsu Kaisen” series. Yuji Itadori’s physical abilities were extraordinarily higher than the average person. For this reason, just before his passing, his grandfather left a final wish for Yuji: to use his strength to help others. This last request became one of the driving reasons for Yuji Itadori to become a Jujutsu sorcerer.

Grammatical Structure

お前(omae)

“お前” (おまえ) means “you” in English. It’s informal and can be used among close friends, but can also be perceived as rude or condescending when used inappropriately. Its nuance varies with context, ranging from camaraderie to belittlement. Use with caution.

は(ha)

“は” is a Japanese topic marker. It’s used to introduce or emphasize the subject or topic of a sentence.

強い(tuyoi)

“強い” means “strong”

から(kara)

“から” is a conjunction meaning “because”. Therefore, “強いから” translates to “because you are strong”.

人を助けろ(hito wo tasukero)

“人” means “people” or “person”, “を” is the object marker, and “助けろ” is the imperative form of the verb “助ける”, which means “to help” or “to save”. So, this part means “Help people” or “Save people”.

Combining them, the entire sentence can be translated as “Because you are strong, help people” or “Since you’re strong, save people”.

This sentence conveys an expectation or command. The speaker believes that the listener has strength or some form of capability, and because of this strength, they have a responsibility or are in a position to assist others. There’s an underlying message that possessing power or strength comes with responsibilities. It’s not just a simple command but carries a moral or ethical suggestion that strength should be used for the benefit of others.

タイトルとURLをコピーしました